สำนักงานราชบัณฑิตยสภา แจง ประกาศเปลี่ยนชื่อภาษาอังกฤษ เมืองหลวงใหม่ ใช้ได้ทั้ง Krung Thep Maha Nakhon และ Bangkok
เมื่อวันที่16 กพ. 65 กลายเป็นดราม่าทันที หลังประชุมคณะรัฐมนตรี เมื่อวันที่ 15 ก.พ. ที่ผ่านมา มีมติเห็นชอบตามที่ สำนักงานราชบัณฑิตยสภา ประกาศเปลี่ยนชื่อประเทศ ดินแดน และเมืองหลวงใหม่ ให้ถูกต้องและชัดเจน โดยเมืองหลวงของประเทศไทย ให้แก้ไขจาก "Bangkok" เป็น "Krung Thep Maha Nakon"
ล่าสุด สำนักงานราชบัณฑิตยสภา ได้ชี้แจง ว่า "กรุงเทพมหานคร" ใช้ได้ทั้ง Krung Thep Maha Nakhon และ Bangkok
สำนักงานราชบัณฑิตยสภาโดยคณะกรรมการจัดทำพจนานุกรมชื่อภูมิศาสตร์สากลได้ปรับปรุงแก้ไขการกำหนดชื่อประเทศ ดินแดน เขตการปกครอง และเมืองหลวง ให้ถูกต้องและชัดเจน โดยมีผู้เชี่ยวชาญเฉพาะสาขาวิชาจากกระทรวงการต่างประเทศร่วมพิจารณาด้วย เพื่อให้ส่วนราชการนำการกำหนดชื่อประเทศ ดินแดน เขตการปกครองและเมืองหลวงดังกล่าวไปใช้ให้เป็นมาตรฐานเดียวกันและสอดคล้องกับสภาพการณ์ปัจจุบัน
ทั้งนี้ หลังจากคณะรัฐมนตรีมีมติเห็นชอบในหลักการร่างประกาศสำนักนายกรัฐมนตรี เรื่อง กำหนดชื่อประเทศ ดินแดน เขตการปกครอง และเมืองหลวง แล้ว จะอยู่ในขั้นตอนของคณะกรรมการตรวจสอบร่างกฎหมายและร่างอนุบัญญัติที่เสนอคณะรัฐมนตรีตรวจพิจารณา ประกอบกับข้อสังเกตของกระทรวงการต่างประเทศ ก่อนดำเนินการต่อไป